Someone to explain what is "grexual interforce"? I doubt it's a typo, must be some Japanese meme.
I just checked the entry at Tangorin and saw no such phrase, either for 抱く or 抱かせる. Googling the phrase gets no results. I'm not sure where the translator got it.
I just checked the entry at Tangorin and saw no such phrase, either for 抱く or 抱かせる. Googling the phrase gets no results. I'm not sure where the translator got it.